URL
21:31 

Попалась на глаза статья Лина Картера Создатели миров. Некоторые интересные замечания в ней есть, но в основном было скорее забавно, чем полезно. Основная мораль, которую я оттуда вынесла - надо меньше названий, а то читать эти перечисления непостижимых бриллиантов авторской топонимики весьма утомляет.

Мое любимое:
"Драконы и двенадцатиполосное шоссе - вещи взаимоисключающие."
Прямо захотелось доказать обратное и накатать что-нибудь про драконов на двенадцатиполосном шоссе.

И вот еще позабавило:
"Новичкам в нашем ремесле следует хорошенько помнить, что при создании имен (названий) есть почти неудержимая склонность создавать имена (названия), начинающиеся на "Т". Честно говоря, я совершенно не представляю, с чего бы это, но знаю про такую склонность и вынужден держаться настороже, следя, как бы она не проявил, в моих собственных романах. Начинающие писатели, однако, этого не замечают и часто перегружают свои сочинения названиями на "Т". Например, роман Дэйва Ван Арнама "Игроки Ада" демонстрирует, что может случиться, если эта склонность сорвется с цепи. На первые двадцать страниц книги Ван Арнам обрушивает на читателя не менее одиннадцати названий, начинающихся на букву "Т" - Тахер, Тарнор, Трон, Тза, Тиръу, Тоурадже, Тормитап, Тармисорн, Тассоран, Тчамбар и Толк. Этому нет никакого оправдания. (...) Нужно также остерегаться и буквы "С". Опять же, у авторов фэнтези есть неудержимая склонность лепить имена (названия), начинающиеся на эту букву."

Прочитала. Подумала. Повспоминала свои названия. Сходу нашла пять на "т" - два топонима и три имени. Зато целая тонна на "А", "Л", "Ш" и "Х". Это со мной что-то не так или русский менталитет другой, и нам свойственно лепить названия на другие буквы?
Хеман, Хетта, Хайми, Халлишио, Хемлат, Хион и Хионе, Сабранг Хритиш, Летнаш Хо, Хиранаши, Хош, Ла Хаз - это навскидку, не сверяясь по спискам и не учитывая просто имена с несколькими "х", но начинающиеся на другую букву (тогда пришлось бы добавить еще, например, Аркха, Дэхлис, Рархрин, имена вроде Тихринт и подобное). На "Ш" тоже очень много.
...забыла названия двух очень важных локаций. Долго и со вкусом страдала, вспоминая, как звали ту синюю асимметричную гору, которую я рисую на заднем плане 50% моих картинок; - наконец вспомнила, Ла Хаз. Про вторую асимметричную и сомнительную гору тоже вспоминала, потом искала в заметках - верно чувствовала, название тоже на "Х" оказалось)


На самом деле, этому феномену есть объяснение - при перезапуске сеттинга я адаптировала старые названия к новому экзотически-южному антуражу, и я отлично знаю, что где-то "х" - это топорный, как сказал бы цитируемый выше автор, перенос названия с "р" или "г". Отчасти это и стилизация под распространенный в настоящий момент в сеттинге язык - по крайней мере, часть перечисленного - уже внутримировая адаптация под "современный" язык, в то время как в отдаленных уголках мира, например, говорят иначе - "Лэтанар", а не "Лэтнаш", например, или "Ллианита" вместо "Лишта". Планировалось, конечно, эти переносы обосновать этимологически и систематизировать, а то мне как лингвисту больно, стоит об этом задуматься. Если не задумываться - всё отлично)

@темы: Wschw

08:18 

Об игре, жизни и рефлексии

Специфика моей сезонной работы, помноженной на склад моей личности, такова, что мне после этой работы нужен отходняк в пару месяцев. Отходняк плавно переходит в депрессию и стагнацию. Падение в черные глубины тама-гуны, понимаете ли. Зато если потом из глубин вылезти, организм снова получает способность чувствовать, что ему надо, делать выводы о природе собственного бытия и о подобных полезных штукенциях - словом, жить и рефлексировать.

А сейчас я еще и из глубин Годвилля длиной в год выныриваю. Годвилль - это остроумная самоиграйка, zpg, над которой игроки издеваются, пытаясь в оную zero player game осознанно и целеустремленно играть, исследуя механику и оптимизируя собственные возможности. Ты - бог, у тебя есть самостоятельный, но непослушный герой. Графики нет. Можно грабить корованы. Можно креативить, генерировать контент для игры, чесать чсв в пантеонах и социализироваться. Я успела поиграть в строительство ковчега в маньячном темпе; пощупать "взрослую" арену, где бой длится до полутора часов, а исход зависит как от рандома, так и от умения противников; и в социальном аспекте игры, конечно, тоже попробовала что-то поворочать и поднять очередную гильдию с колен, воображая это великой миссией и чуть ли не экзистенциальным месседжом - благо, название гильдии и ключевые атрибуты открывали широкий простор для фантазий.

Стоит сказать,что играми я вообще никогда не увлекалась. Мой круг знакомства со подобным ограничивается роботом-единорогом и просмотром проходилок по Сэнгоку Басаре. В Годвилль я попала, по сути, за компанию и случайно. Странно, что я вообще в него вернулась и стала играть "серьезно" после отсутствия более чем в год. Поэтому я, конечно, часто слышу, что жизнь - это игра или же что игры имитируют жизнь, но поводов попробовать это на собственной шкуре до сих пор не было. Тут же довольно забавно было наблюдать цикл активности длиной примерно в год - от упоения и азарта до изрядной разочарованности и поиска новых путей, новых способов "сделать себе осмысленно и интересно" в рамках доступного функционала. И прибилась я в итоге к компании таких же стремящихся сделать себе интересно, у которых даже мем соответствующий есть - "вы что тут, в Годвилль что ли играете?".

Любопытно, что же задерживает в игре тех, кто с более или менее равной интенсивностью играет в нее несколько лет. Привычка? Арена? (пвп, интересное, требующее смекалки и знания механики, но весьма затратное) Остаются и те, для кого важна социальная или творческая составляющая - например, боги из гильдии "Zeppelin" творят прекрасное и останавливаться не собираются. Однако сейчас я всё чаще думаю, что внутриигровая деятельность, даже социально окрашенная, дает какое-то чувство движения, достижения целей и нужности, но опосредованно - в рамках игры и ее условий. Например, знакомые мои были всерьез увлечены исследованиями - но исследованиями механики игры, а не феноменов реального мира или своего творческого пространства. И если мотивацию "пойду спасу пати в данже, защищу и доведу до цели всех, потому что я воин света и добра" я понимаю, и это против воли как-то отзывается в душе, то исследования чужого кода я понять вряд ли смогу.

Рефлексии мои касаются именно активной деятельности в Годвилле, да и в любой игре, в которую играют не ради сюжета или атмосферы (то есть не приравнивая ее к интерактивному фильму или книге). Как самоиграйка Годвилль очень хорош. И идея мне в свое время показалась очень ценной и даже трогательной - играешь вот за бога, а героиня своевольничает; ты ей говоришь - выкопай клад! , а она - о, я закопала песчинку мироздания под 23 столбом, я же правильно тебя поняла, о Лучезарный? Разве это не похоже на то, как жизнь пытается донести до нас какой-то урок, а мы понимаем ровно наоборот?

И да будет тут картинка, к игре относящаяся косвенно - точнее, вполне себе по игре про зелёного аксолотля, который развлекает заскучавших годвилльчан в маленьком неовип-чате в одном из звездных уголков Вселенной)


@темы: эпоха неовипа, годвилль

15:54 

Частично репост с вконтактика.

Вчера случился День Рождения. Мне теперь столько же лет, сколько Папагено и еще как минимум двум моим любимым героям! Из необычного: мне пожелали 1) денег! 2) ВСЕОБЩЕЙ КУЛЬТУРНОЙ РЕВОЛЮЦИИ!!! 3) и подарили портрет моих с друзьями героев из Годвилля! (три братика и их сестричка из этой гильдии: godville.net/stats/guild/Dragonflame) К тому же, Эльвенкинг все еще преследует меня. Это очень радует.

Неожиданно для себя начала слушать Emerald Night vk.com/emeraldnight. В первую очередь из личных соображений и ассоциаций, но, народ, оно того стоит! Подкупает родство образов с лейтмотивами Elvenking. Я усматриваю некий мистический резонанс, который скорее всего случаен и тем еще более удивителен.

Меня опасно оставлять без пастели! Вчера окончательно прижало. Достала. Бросилась, как путник в пустыне к оазису. Видимо, это традиция - где-то около Самайна просыпаться и начинать жить. Иногда бывало раньше, аж на осеннее равноденствие, но все равно какой-то осенью.
Выражаю благодарность Микаге и Мёрки, которые вернули меня в человеческое состояние. То есть, к креативам)

@музыка: And the spirit will remain forever more!

18:46 

И как-то само так вышло, что я тут опять появилась. Отвыкла от интерфейса дневников.) Как тут шрифт в заголовках увеличить? Или этот нормально смотрится?

Возможно, тут будут появляться какие-то зарисовки. Ситуация такова же, как и у товарища М.: в вк не все можно писать, ибо там следят за мной множество знакомых и даже кое-кто из работодателей, так что тут можно выражаться неформальней.
Краткое содержание моей жизни: живу в Питере, отработала два сезона гидом-переводчиком, в остальном пока без явных перемен.
Спецзадание: нарисовать дракончика, обнимающего алоэ; нарисовать воскрешение единорога.

03:35 

Вот так приходишь на дайри - а тут вся френдлента в поздравлениях господина Дракона. То есть, простите, Одноглазого Короля Драконов. Или, простите, уже Главаря Всея Японии, ибо королем ему зваться надоело.

А я что, я одобряю активность, у меня и так весь день какие-то сплошные откровения на эту тему. И вчера. И не сплю я, потому что дочитывала переводы сцен из четвертой игры. И вообще, что была бы моя жизнь без Басары и без правильной тусовки, с которой можно поделиться откровениями о Басаре?

А Дракон - это добро, вин и эверластинг пати.


Пусть продолжает отжигать!

На самом деле, это огромное счастье, что я наткнулась на такую крутую историю и крутого героя.

И хорошим же оказался мой последний день в Калининграде)

@темы: The azure moon is rising!

19:43 

Пусть будет вишлист.


читать дальше

16:42 

А вы знаете, чем я в ночи занимаюсь? Я тут искала штуку и нашла ее, и штука оказалась прекрасна. Поэтому держите ссылку, пожалуйста. По ней - много высокодуховного пафоса, известного также как «Устремление к благим деяниям» Самантабхадры.

Здесь оно же немного в другом русском переводе, выполненном с этого английского. Здесь - еще один, довольно старый перевод. А тут - английская версия, собственно, по которой оно и цитируется в Moon Scars.

Такое я бы и сама с удовольствием в пять лет учила!

Там много, и цитировать хочется прямо-таки всё целиком) Впрочем, у вас всех есть ссылки. Но тут пусть тоже немного особенно блистательного будет:


Пусть всё существующее множество миров во всех десяти направлениях
Преобразится в обширные и совершенно чистые царства
Полные будд, что воссели под могучими деревьями бодхи,
В окружении всех своих сыновей и дочерей-бодхисаттв!
...
На языках богов, нагов и якш,
На языках демонов, а также людей,
На всех видах речи, сколько бы их ни было -
Я провозглашу Дхарму на всех языках!
...
Да буду я свободен от кармы, вредоносных эмоций и влияния неблагого,
И да буду действовать ради всех существ в мире,
Подобно цветку лотоса, к которому не пристают грязь и вода,
Или солнцу и луне, что беспрепятственно движутся по небу.


Я еще для полного довершения эпичности момента включила любимую песенку про Дхарму, рассеивание тьму и прочее на Курукшетре. What first seemed a tragedy, has culminated in unity; the land once held in bondage now is free!

Нашла еще буддийской эпики:

"В 5-6 веках н.э. в Китае "Сукхавативьюха-сутры" ("Панорамы Чистой земли";) положили начало своего рода культовому буддизму. Основой для него стала идея "Чистой земли" Амитабхи ("Амиды" по-японски), или же Будды бесконечного света и сострадания.

До достижения состояния будды Амитабха был бодхисаттвой по имени Дхармакара. Много кальп назад он принял решение создать особое поле, обладающее всеми совершенствами, где могли бы возрождаться все страдающие существа, уверовавшие в него.
...
Для того, чтобы возродиться в Чистой земле, человеку достаточно всего лишь десять раз с искренней верой произнести имя этого Будды, и тогда Будда появится и проводит набожного человека в Сукхавати. Если, находясь в нашем мире, трудно достичь просветления, то уходящий из нашего мира человек может рассчитывать на помощь, которая будет оказана ему, жаждущему просветления.
...
Китайский учитель Гуй Иен созерцал Амитабху трижды, и когда он был близок к смерти, он увидел трех Святых из Западной обители (Чистой земли) Будды, пришедших, чтобы принять его. Второй Патриарх, Шан Тао, повторял имя Будды без перерыва день и ночь и каждый раз, когда он призывал его, луч света выходил из его уст. По этой причине император Ка Цунг из династии Тан дал ему имя "Великого Учителя Куан Мин" ("Яркий Свет";). Есть много приверженцев этой школы, которым удалось очистить ум с помощью этой практики и которые знают заранее точное время своей смерти. Есть многочисленные рассказы о стариках, которые совершали омовение, садились скрестив ноги, и мирно умирали. Чтобы сохранить безмятежность ума, они не говорили своим семьям, что они готовятся умереть, чтобы их последние мгновения не были омрачены плачем."


А вот Микаге нашла много-много спиральных и глазастых улитонек.


@темы: bhajans, harbinger of the rising sun, moon scars / northern shadows

12:11 

IMG_53591



Вот вам запоздалое с Куршской косы.

@темы: Кёнигсберг, Куршская коса, графика, художественное

16:34 

Пришло время для перепостиков из жж! Пыщ!







И на всякий случай, ибо нет тут долгих пояснительных комментов из жж: это всё по моему авторскому мирозданию, партия из северного города Лишты. У девы механические крылья, а не ракетный ранец; они по конструкции похожи на планер и - да, функциональны. Копье такое странное, потому что магическое. Синее мохнатое на переднем фоне - это иномирная трава.

@темы: Лишта, ts, Weltenschwester

21:03 

IMG_4687


Идея кроссовера Сэнгоку Басары и робота-единорога уже встречалась (например, тут), но мне слишком нравятся все три ее составляющих (игра, анимцо и незримо присутствующие Blind Guardian, чья песня звучит в хеви-метал версии), так что я не могла не вложить свои пять копеек. Косяки вижу, осознаю, скорблю.


@музыка: Blind Guardian - Battlefield

@темы: lol, cross-over, The azure moon is rising!, Sengoku Basara, Heavy Metal IS THE LAW!!!, Blind Guardian

11:39 

Название: Moon Scars
Автор: Clio S.S
Перевод: Sienme
Бета: morlot
Фендом: Sengoku Basara
Размер: макси
Персонажи: Катакура Кодзюро, Датэ Масамунэ
Жанр: джен
Рейтинг: PG-13
Предупреждение: ООС

Примечание автора:
Хотя у героев другие имена, мою историю всё равно можно считать фанфиком о Масамунэ и Кодзюро. Это рассказ о том, как они встретились, как между ними установилась крепкая связь, пронесенная через всю жизнь, и об историческом контексте их жизней.
К сожалению, найти достоверные источники нелегко (и часть из них противоречит друг другу), так что этот текст нельзя рассматривать как исторический (или какой-либо иной) источник. Это не более чем художественное произведение.
Как обычно, я старалась писать настолько реалистично, насколько это возможно. Однако я сделала два исключения:
1. В то время в Японии использовался лунный календарь, но я использую современный календарный месяц, чтобы текст воспринимался легче.
2. Традиционно в Восточной Азии было принято сразу при рождении начислять ребенку один год жизни, так что на втором году от рождения ребенок считался двухлетним и т.д. Западная система счёта возраста была принята намного позже. Однако я решила указывать возраст героев в привычной для нас системе.
Также стоит принимать во внимание, что я не специалист в вопросах буддизма, синтоизма и т.д., так что эти темы лишь поверхностно затронуты в тексте. Если вы желаете узнать об этом больше, пожалуйста, обратитесь к специальной литературе.
Clio


Примечание переводчика:
Moon Scars – первая из двух довольно длинных историй о взрослении Кагэцуны и Бонтэнмару. Конечно, автор не всегда точно следует историческим событиям. Я рискнула добавить сноски о подобных расхождениях на случай, если кому-то будет любопытно. Так как мои знания в этой области весьма скудны, не стесняйтесь указывать на ошибки.
Должна предупредить, что я переводила не с польского оригинала, а с английского перевода. Заранее извиняюсь за неточности.


Когда Кагэцуна смотрел на мир с полей дайкона, жизнь казалась намного проще. Однако его ждала другая судьба…


@темы: Moon Scars/Northern Shadows

12:48 

11:30 

МЫ ВАМ ВЕРИМ!!! И ДАДИМ ДЕНЕГ!!! 70000 РУБЛЕЙ ЗА ЗВОНОК!!! ДЕНЬГИ БУДУТ!!!!
... пришла мне смска. Кто их учит составлять настолько эмоциональные послания? ^_^

@темы: lol

01:00 

... Из вчерашней истерики. Закос под гамло стереотиипноое. Перечитала. Фэйспалм.
(Предшествует: предположение, что я не смерти хочу, а беспроблемного бытия)


Настолько ли я хочу не быть?
Да мне пофиг, если честно.
Быть, не быть, быть без проблем...
Могу ли я не быть с проблемами?
В смысле, что меня не будет, а проблемы у меня будут.
Это был бы фэйл фэйлов.


... и тут мне отвечают, что это было бы доказательством бессмертия души. Эх.

14:00 

Дорогие все! Я не понимаю, что всё-таки позволительно делать с японской транслитерацией, а что уже не стоит.
Интересуют меня "э" после согласных в поливановской системе. Вроде бы оговорено, что в русских текстах можно их заменять на "е" ради большего соответствия правилам русского языка. Но всё же в обозреваемом фэндоме (вот, тут тоже "э", но инглиш) я не вижу единой тенденции. Писать в одном посте "Мицухидэ" и "Хиджиката" - в порядке вещей (да, я помню, Хиджиката из другой эпохи и другого фэндома). И всё же я недоумеваю, как поступить лично мне. Много-много "э" режут глаз.

Да, я полагаю, понятно, в связи с чем меня это интересует в первую очередь. Я не раз уже видела шедевры вроде "Датэ Масамуне". Или наоборот. Почему? Как? Есть ли за этим обоснование? Или это как у меня для внутреннего разграничения- Уэсуги Кэнсин, но Химура Кеншин, просто чтобы френдам каждый раз не уточнять, который из...

02:21 

Apocryphal Chronicles Set

Дорогие все! Многие из вас видели на форуме презентацию мтг-проекта от Микаге (а.к.а. LostWarrior), Морлот (а.к.а. morlot) и вашей покорной меня. Не могу удержаться и дублирую сюда)

Пост с описанием проекта от Микаге!

И первая пачка с примерами карт:

Колода Зла: Армия Даргора


Колода Добра: Защитники Анселота


@темы: Apocryphal Chronicles, MTG Project: Gargoyle Set

13:15 

То, что при чтении казалось ультимативным ання, при попытах перевода превращается в предложения-гусеницы и воду. Это я про рефлексии Кагецуны. Их там целые абзацы в стиле "Кагецуна подумал... Целых две мысли появилось в его голове: что не подобает делать .... и что следует сделать .... Он еще подумал, привыкая к мысли, что...".
Еще одна проблема - несовпадения стиля. Перерабатывать синтаксис предложений я еще рискую, но перепиливать целые абзацы, добавляя свои образы и сокращая имеющиеся "Кагецуна опять дууумает" я не рискую) И поэтому получается как-то некруто.

И третья фигня - я иногда не понимаю, что хотел сказать этот инглиш. То есть логика лунная. На уровне предложений, так что читая в первый раз, я этого даже не замечала. Однако теперь приходится подключать здравый смысл и переиначивать в пользу оного.

Ни за что не буду работать переводчиком!

@темы: The azure moon is rising!, Moon Scars/Northern Shadows

01:43 

Картинкой я зело впечатлилась, так что пусть царит безумие!


(откуда-то из интернетов)

@темы: lol

16:17 

А вы знали, что в Басаре есть дойч? Вот я смотрела, слушала не раз - и не замечала. Он такой... не очень внятно проговаривают, но песни эпичны!
А вот тут дают с субтитрами - и сразу всё понятно!

"This is a fight to change the world" на инглише и дойче разом.


"Der Traum deines Lebens" целиком на дойче.


К настолько революционно-военным мотивам прямо просится вот этот кроссовер.


Еще один дойч - родом из первого сезона. Дойч... альтернативен. Я понимаю, что антагонист сериала должен убивать наповал любыми доступными ему мерами, от дрессированного плаща до лирик theme song'а... Я всё понимаю, и всё же не могу смолчать: если бы "Эпидемия" вдруг запела на дойче, это было бы достойно ее!



И вот еще симпатичное видео по ОСТам. Тут.

Пока искала тот-самый-кроссовер-с-мировой-революцией, наткнулась еще на забавное:
Вот.

@темы: Sengoku Basara, crossover, deutsch, lol, Феанор велел...

15:20 

11.05.2014 в 11:57
Пишет morlot:

Sengoku Basara: Judge End
(вот зе хелл они имели в виду этим названием? я не понимаю, я недоумеваю! Судный день, что ли?)



URL записи

Муахаха, товарищ!

@темы: Sengoku Basara

Back To Pagan Purity!

главная